samedi 28 octobre 2017

[Interviews] Sarina Bowen


 
Bonjour à tous,
 
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle interview et c'est la charmante Sarina Bowen qui nous rejoint sur le blog.
 
 
 
 
 
*****
 
 
Bonjour Sarina et bienvenue sur Amabooksaddict,
 
 
 
 


1. Pour commencer, peux-tu te présenter en quelques mots ?

Hello! I write many kinds of novels—romance, LGBT/queer romance and Young Adult (teen) stories! My Ivy Years books are set at a university loosely based on Yale University where I attended university myself.


Salut ! J'écris dans des genres divers : romance, LGBT/romance gay, Young Adult (adolescents). Ma série Ivy Years se passe dans une université inspirée de l'Université de Yale où j'ai moi-même étudié.





2. Depuis quel âge écris-tu? Qu'est-ce qui t'a poussé à écrire la première fois ?

I have always wanted to write novels. I started when I was at university but was not published until I was almost 30 years old.


J'ai toujours voulu écrire des romans. J'ai commencé quand j'étais à l'université mais je n'ai pas été publiée avant l'âge de 30 ans.






3. Pourquoi publier en autoédition ? As-tu des projets d'éditions "classiques" ?

Next year I will have books with J’ai Lu and Hugo New Romance! But I self-published The Ivy Years because publishers generally avoid a series which has both male/female and male/male books. So I had to do that one myself. The wonderful thing about self-publishing is that you learn a lot about how books sell in different countries.


L'année prochaine, je serai publiée chez J'ai Lu et Hugo New Romance ! Mais j'ai publié Ivy Years en autoédition parce que les éditeurs préfèrent éviter les séries comprenant à la fois des tomes M/F, M/M. Je devais donc le faire par moi-même. Ce qui est formidable dans l'autoédition, c'est que vous apprenez beaucoup sur la façon dont les livres se vendent dans les différents pays.





4. D'où viennent tes idées pour l'écriture ?

From everywhere! Ideas are the easy part. Writing a full book is harder.


De partout ! Les idées sont la partie facile. L'écriture d'un livre au complet est plus difficile.





5. En quelques mots, peux-tu nous présenter tes romans ?

My new series from Hugo Romance takes place in Vermont, in the countryside. A grumpy farmer is reunited with a light-hearted woman he’d met several years ago in college. They are fiery together, and the result is both funny and hot.


Ma nouvelle série, prochainement publiée chez Hugo New Romance, a lieu dans le Vermont, à la campagne. Un agriculteur grincheux retrouve une jeune femme insouciante qu'il a connue lors de ses études, il y a plusieurs années. Ensemble, ils font des étincelles et le résultat est à la fois drôle et sexy.





6. As-tu d'autres projets à venir ?

In 2018 J’ai Lu will also publish Him and Us, my male/male novels with Elle Kennedy! I can’t wait.


En 2018, J'ai Lu publiera Him and Us, des romans M/M coécrits avec Elle Kennedy ! Je suis très impatiente.





7. As-tu un rituel particulier avant - pendant - après l'écriture d'un roman ?

I always celebrate the publication of a novel with champagne.


Je célèbre toujours la publication d'un roman au champagne.





8. Pour finir, un dernier mot ?

Thank you, readers! Without you, there would be no point to all of my struggles.


Merci, chers lecteurs ! Sans vous, mes efforts ne serviraient à rien.





*****

Je tiens à remercier Laure Valentin, la traductrice des romans autoédités de Sarina Bowen, qui a eu la gentillesse de corriger ma traduction de cette interview.
 
L'interview est donc terminée, je te remercie une fois encore Sarina et te souhaite une bonne continuation.
 
 
 
Vous pouvez la retrouver sur Facebook, son site web, Twitter et Instagram ; ses romans sont disponibles sur Amazon.
 
Voici le site internet de Laure Valentin si ça vous intéresse.


 
Mes chroniques :


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire